Дойче веле се стреми да бъде и културен посредник. Българската редакция с радост изпълнява тази мисия и за последните 16 години издаде или помогна за издаването на над 16 книги.
Книгата на Румяна Таслакова "Две десетилетия преход - България през погледа на германски дипломати" излезе и на немски език: "20 Jahre Wandel - von Zeitzeugen betrachtet. Bulgarien im Aufbruch". (06.06.2011)
150 страници, зад които стои голям изследователски труд - точен и по немски добросъвестен. Румяна Таслакова представя България през погледа на германски дипломати. (06.06.2011)
Томас Бернхард - превод Александър Андреев (30.07.2010)
Есета, отзиви, критични бележки от Бисерка Рачева (01.06.2010)
Или “Неизвестно за известните” по радио Дойче веле (18.07.2006)
Есета от Георги Мишев (18.07.2006)
“Нежелани” есета и коментари по Дойче веле (02.08.2006)
Сборник с есета от български автори (02.08.2006)
Алтернативна българска история от Иван Кулеков (02.08.2006)
Гюнтер Грас - превод Александър Андреев (02.08.2006)
Сборник интервюта на Еми Барух, излъчени по Дойче веле (02.08.2006)
Още десет интервюта на Еми Барух, излъчени по Дойче веле (02.08.2006)
Книгата на Еми Барух “Отвъд утопиите” в превод на немски (02.08.2006)
Политики на образа – есета от Ивайло Дичев, излъчени по Дойче веле (02.08.2006)
Роман от Томас Бернхард – превод Александър Андреев (02.08.2006)
Коментари от Мирела Иванова, излъчени по Дойче веле (02.08.2006)
Литературни портрети от Бисерка Рачева, излъчени по Дойче веле (02.08.2006)
Разказа Иван Кулеков, нарисува Анри Кулев
Брюкселска дантела или шарена черга? Емил Попов – за една мирна и симпатична Европа, в която си струва да се живее (02.08.2006)